Me: Henry, stop picking blossoms off all the bushes.
Henry: Dey not blossoms, dey flowohs.
Me: Henry, come here and let's take your pajamas off and put clothes on.
Henry: It's not pajamas, it's a t-shoht.
And I could give twenty or thirty more examples. Are not-quite-three-year-olds supposed to argue semantics like this? I don't think Calvin ever has much (at least not in this avoid-the-issue way), but Henry is all about it. And I was kinda hoping they wouldn't pick it up until public school, a couple years down the road...
But here is something too precious:
A few days ago, Cal drew a huge picture on one whole page of my desk calendar then TORE IT OUT to come show me through the foggy door in the bathroom while I showered. I tried to compliment the artwork, but made it pretty clear that my calendar was one piece of paper that he should neither draw on nor tear. (But that's not the precious part, just the preamble.)
So last night when I was putting dinner on the table and looked over to catch Calvin doodling on my desk calendar, I got after him, "Calvin! Stop drawing on my calendar. You know not to do that! Come sit down for dinner!" And he answered, "I'm just making a little 'keep out' sign."
It was after dinner when I took a look at this poignant little masterpiece:
(The actual drawing is only about one inch tall, so it's a bit blurry photographed, but do you see how it's modeled after a "no smoking" sign, only with a little boy instead of a lit cigarette in the center? I just want to weep and giggle all at the same time, it's so darling to me...)